Aber willst du, daß wir die Gründe für und wider aufeinander prallen lassen? Vielleicht mag aus solchem Streit ein schöner Funke der Wahrheit hervorspringen.
Sed visne rationes ipsas invicem collidamus? Forsitan ex huius modi conflictatione pulchra quaedam veritatis scintilla dissilat.
Blickt auf die Weite, die Festigkeit, die Raschheit des Himmels und hört einmal auf, Wertloses zu bewundern!
Respicite caeli spatium, firmitudinem, celeritatem et aliquando desinite vilia mirari.
Du ersehnst Macht? Den Nachstellungen der Unterworfenen verfallen, wirst du unter Gefahren leben.
Potentiamne desideras? Subiectorum insidiis obnoxius periculis subiacebis.
Alles, was ihr bewundert, kann sich in dem bisschen Glut eines Dreitagefiebers auflösen.
Hoc quodcumque miramini triduanae febris igniculo posse dissolvi.
Die vollends, die sich der Vorzüge des Körpers brüsten, auf einen wie geringen, wie gebrechlichen Besitz stützen sie sich!
Iam vero qui bona prae se corporis ferunt, quam exigua, quam fragili possessione nituntur!
Also besitzen Selbstgenügen und Macht ein und dasselbe Wesen.
[…] ut quae sufficientia est eadem sit potentia […] eadem namque substantia est eorum quorum naturaliter non est diversus effectus.
Wenn du geschwiegen hättest, hätte ich es eingesehen.
Intellexeram […] si tacuisses"; meist zitiert als: "Si tacuisses, philosophus mansisses.