Der ungeheure Unterschied, den wir zwischen uns und den Wilden bemerken, besteht nur darin, dass wir etwas weniger unwissend sind.
L’énorme différence que nous remarquons entre les sauvages et nous, ne consiste qu’en ce que nous sommes un peu moins ignorants.
Die Grundsätze der Menschen offenbaren ihren Charakter.
Les maximes des hommes décèlent leur cœur.
Spott ist der Prüfstein der Eigenliebe.
La raillerie est l’épreuve de l’amour-propre.
Vertraulichkeit ist das Lehrjahr des Geistes.
La familiarité est l’apprentissage des esprits.
Alle Menschen werden ehrlich geboren und sterben als Betrüger.
Tous les hommes naissent sincères, et meurent trompeurs.
Wir sollten vom Menschen, wie vom Wetter, das Beste und das Schlechteste erwarten.
Il faut tout attendre et tout craindre du temps et des hommes.
Erfindung ist das einzige Kennzeichen des Genius.
L’invention est l’unique preuve du génie.
Man urteilt über andere nicht so verschieden wie über sich selbst.
On ne juge pas si diversement des autres que de soi-même.
Die Philosophie ist eine veraltete Mode, die noch manche Liebhaber findet, so wie andere rote Strümpfe tragen der Welt zum Trotz.
La philosophie est une vieille mode que certaines gens affectent encore, comme d’autres portent des bas rouges, pour morguer le public.