Das Wohlgefallen ist eine Vollendung des Wirkens.
delectatio autem est perfectio operationis
Es ist unmöglich, dass ein Mensch gut sei, außer er stehe im rechten Bezug zum gemeinen Wohl.
Die Taufe ist der Anbeginn des geistlichen Lebens und das Tor zu den Sakramenten.
Baptismus est principium spiritualis vitae, et ianua sacramentorum.
Lieben heißt: jemandem Gutes tun wollen.
amare est velle bonum alicui
Die Ordnung der Glieder des Alls zueinander besteht kraft der Ordnung des ganzen Alls auf Gott hin.
ordo qui est partium universi ad invicem, est per ordinem qui est totius universi ad Deum.
Ein jedes Wesen, das seine eigene Vollendung erstrebt, strebt nach Gottähnlichkeit.
Unumquodque autem tendens in suam perfectionem, tendit in divinam similitudinem.
Jegliche Bewegung setzt ein Unbewegliches voraus.
omnis motus supponit aliquid immobile.
Nicht jeder, der von einem Engel erleuchtet wird, erkennt, dass er von einem Engel erleuchtet wird.
non quicumque illuminatur ab Angelo, cognoscit se ab Angelo illuminari.
Die naturhafte Neigung ist der Anfang der Tugend.
Unser erkennender Geist spannt sich, indem er etwas erkennt, ins Unendliche aus.
Intellectus noster ad infinitum in intelligendo extenditur